2023年10月10日 13:44 發布
編輯:Editor
Sum Wu
Registered Chinese Medicine Practitioner
Bachelor of Health Science in Traditional Chinese Medicine (UTS)
Bachelor of Science Majoring in Psychology (UOW)
Specialising in pain management and mental wellbeing through Tradition Chinese medicine in combination with modern science in mental health, dieting and nutrition.
吳宇琛,澳洲政府註冊中醫師、針灸師,五龍崗大學心理學學士、悉尼科技大學中醫系學士,擅長用傳統針灸理傷手法和中藥治療各種新舊損傷痛症,特別採用中醫中藥和現代心理學、營養學相結合調理治療各種慢性病和亞健康。
Last time I talked about learning Traditional Chinese Medicine at UTS as a first year student and how it was taught using Pinyin. Today I thought instead of talking about 2nd year, this time I would focus on the University clinic and what it was like as an intern student.
上次我談到了作為大一學生在悉尼科技大學學習中醫和這門課程是如何使用拼音進行教學的過程,今天我覺得除了大二的課程之外,我想先跟大家聊聊我們大學運營的 中醫診所和學生在裡面實習的經驗。
As I mentioned before our course provided us with a very unique and invaluable learning tool in the form of the student clinic. This clinic was located inside the university at Broadway just opposite the ABC building on Harris Street. It was conveniently located in the middle of all our other classes so it was very easy to get there after class and for those that are unfamiliar with UTS, the university it located in the City with campus buildings spread between Broadway and China Town and our university library is next to Market City.
正如我之前提到的,我們的課程以學生中醫診所的形式為我們提供了一種非常獨特且寶貴的學習工具。 這個診所在Broadway校區,在Harris Street的ABC 大樓對面。 它位置很便利,位於我們所有其他課的教室中間,所以下課後很容易到達那裡,對於那些不熟悉UTS 的人來說,這所大學在city裡,校園建築分佈在Broadway和唐人街,我們大學的 圖書館在Market City旁邊。
Why was the clinic special? Well for starters most university internships are generally towards the later years of the course and you would generally intern at an external facility like at an office or hospital etc. Instead of that we had our own clinic called the UTS Student Clinic. It operated like a proper clinic and business and was opened to the public. We took walk-ins as well as bookings and it is where we developed most of our practical knowledge that we learnt in the classrooms but most importantly it was a clinic that was almost purely run by the students from the first year through to the fourth year.
為什麼這個診所很特別呢? 對於剛開始學習中醫的學生來說,大多數大學的實習通常是在課程的最後幾年,學生通常會在醫院等外部的機構實習。 而我們大學有自己的診所,叫 UTS 學生診所,它像正規的診所和企業一樣運作,並向公眾開放。 有walk in(沒有預約而自行來診)和預約的方式,這是我們把在課堂上學到的知識運用到實踐中去的地方,但最重要的是,這是一個從第一年到第四 年幾乎完全由學生經營的診所。
I have mentioned a few times previously that we start the internship practically within the first few weeks of the course and I keep mentioning this because of how impactful the experience the clinic had on us and let us get a real taste of what it is like to operate a Chinese medicine clinic as a practitioner as well as administrative staff.
我之前曾多次提到,我們實際上在開始上課的前幾週內就開始了實習,我一直提到這一點是因為診所的經驗對我們有非常大的影響,讓我們真正體驗到了作為一個 真正的中醫師和行政人員來經營中醫診所的感覺。
So how did the clinic operate? Well, the clinic was opened throughout the year during the weekdays and would only close during public holidays and between the 2 semesters. As the clinic is run with the combined effort and manpower of teachers and 4 years total of students this is not an issue. The clinic days would be divided into morning and afternoon shifts and you would be allocated to one of them on a roster. The clinic opened up at 7:30am and runs till 1pm and the afternoon shift is from 12:30pm to 6pm. I don’t really remember how our rosters were set in the first 3 years but in the 4th year we had 2 shifts each week until we met our intern quotas.
那麼診所是如何運作的呢? 診所全年在工作日開放,僅在公共假期和兩個學期之間關閉。 由於診所是由教師和大一到大四學生共同努力和經營管理的,所以這不是問題。 門診日分為上午班和下午班,我們會被分配到值班表上的其中一個班次。 上午班 7:30 開門,營業至下午 1 點,下午班時間為中午 12:30 至下午 6 點。 我不太記得前三年我們的排班表具體是怎麼安排的,但在大四這年,我們在診所每週輪班兩次,來達到實習的配額。
For the first 2 years we mostly just shadowed the attending practitioner who was on clinic duty that day and observed the consultation and acupuncture treatment. We would be in groups of 5-6 following 1 teacher while at the same time there would also be 2nd,3rd and 4th year students working as well. The most we did was taking turns feeling the pulse and writing notes during the consultation. During acupuncture sessions it was strictly observation only in first year.
在前兩年裡,在診所的大多數時間只是跟隨當天值班的主治醫生,在旁邊觀摩問診和針灸治療。 我們會以 5-6 人為一組,跟隨 1 位老師,同時也會有大二、大三和大四的學生在一起工作,我們做的最多的就是在問診期間輪流把脈、寫病例。 在針灸課的時候,大一期間只能進行觀摩學習。
The most fun part was when we had to prepare the herbal formula. So obviously we would be under constant supervision especially if it meant the students got physically involved but preparing the prescription is fairly simple. We enter the teacher’s formula into a computer which then generated a label with the prescription and patient details and after we packaged the herbs up we would stick the label on like similar to a pharmacy. Due to the large number of students and with other classes to attend, we only had to do 5 shifts per semester in the first year, the minimum quote was 25hrs which does not sound like a lot but we also spent more time in class then and by the final year we had at least 150hrs that year alone. In total we had almost 300hrs of internship where on average other courses would be between 100-180hrs.
在診所實習的過程裡最有趣的部分是我們準備草藥處方的時候,這個工作相對比較簡單,當然我們肯定會受到老師和高年級學生的持續監察和指導,特別是因為學生會參與其中。 我們將老師的處方輸入電腦,然後產生一個帶有處方和患者詳細資料的標籤,在中藥包好以後,我們會像藥房一樣貼上標籤。 由於學生人數比較多,而且還有其他課程,所以第一年我們每學期只需要進行5次輪班,最少25小時,雖然聽起來不是很多,但我們在課堂上花費的時間也更多了,所以 到學期末,光是那一年我們就至少有150小時的輪班時間。 所以總共有將近300小時的實習時間,而其他課程平均時間在100-180小時之間。
From the 2nd year onwards we would be developing and building on the previous year’s knowledge and we would also start to take on more duties. We had to do the consultation ourselves and then provide our notes to the teacher who would of course follow up with the patient to confirm our diagnosis. From the 3rd year the Tuina clinic is solely run by 3rd year students so in addition to our acupuncture and herbal shifts we would also be the ones doing all the massage using all techniques we learn from one of our teachers called Dale who was a Westerner with a very strong interest in doing research on ancient texts.
從大二開始,我們會在前一年的知識基礎上拓展,也開始承擔更多的職責做更多工作。 我們開始獨立進行問診,然後向老師提交我們寫的病例,老師當然會跟進患者以確認我們的診斷。 從大三開始,推拿的治療就完全由三年級的學生來管理,所以除了針灸和中藥輪班外,我們還使用從一位名叫Dale 的老師那裡學到的知識來為患者進行按摩治療,雖然 Dale 是一位白人,但他對研究古代文獻有非常濃厚的興趣。
The 4th year is when it really starts getting more serious as the operation of the clinic was pretty much handed over to us and I’m not just talking about seeing our own patients or carrying out the treatments but the administration and business side of maintaining the clinic as well. So prior to this each student is also rostered to work as the receptionist for the clinic throughout the course and we were essentially the face of the clinic to the public. We took bookings and finalised payments and at the end of the day we would balance the register and close up. The students rostered for the day are also responsible for cleaning the clinic and getting it ready for the next shift.
大四開始的實習開始變得更加嚴格和正規,因為診所的營運管理幾乎全部交給了我們,不僅僅是看我們自己的病人和進行治療,而是要維持診所的管理和業務等各方面。 所以在此之前,每個學生在整個課程中都被安排擔任診所的前台,所以我們基本上是診所面向公眾的代表。 從接待預約到付款,並在一天結束的時候結算收銀並整理收工。 當天排班的學生也負責清潔診所並為下一班做好準備。
In the fourth year we were responsible for the market and advertising (using the university’s funding) the clinic as well as come up with new plans and strategies with making sure the clinic continues to develop and grow into a better teaching tool. The class was split into different groups that oversaw different aspects of the clinic. There was the rostering team that was responsible for figuring out the shifts for everyone, marketing team and advertising teach that worked closely with each other to hold events and produce advertisements, daily management maintained the clinic as supervisors as well as improve performance and efficiencies in the clinic and then there was the disciplinary team that created the rules and handed out infractions.
在大四我們也負責診所的市場和廣告推廣(使用大學的資金),並提出新的市場計劃和策略,以確保診所繼續發展並成長建設為更好的教學工具。 我們全班被分成不同的小組,負責監督診所的各個方面。 其中包括排班團隊負責確定每個人的輪班時間,行銷團隊和廣告團隊密切合作以舉辦活動和製作廣告,日常管理人員作為主管維護診所並提高績效和效率,然後是紀律小組制定規則並處理違規行為 。
I was on the daily management team and helped put together a set of guidelines and list of duties everyone must perform as well as created the role of a shift supervisor who would help keep everyone in line. We also created guidelines on how to allocate treatment beds and booking practices as in the previous years they did not have a good enough system and made bookings a bit messy.
我當時在日常管理團隊中,幫助制定了一套指導方針和每個人必須履行的職責清單,並設立了值班主管的崗位,幫助整個小組保持一致不出問題。 我們也制定瞭如何分配治療床位和預約的指南,因為前幾年他們沒有足夠完善的系統,導致預約有點混亂。
One of the most memorable changes me and my team made involved a prior incident with a student and blood letting. This particular student was very fond of blood letting as a treatment and one time during 3rd year they made such a bloody mess so we had to specifically introduce new rules for them. Usually during blood letting we would, after sterilising the area, lance the acupuncture point and express out some blood which was very good for reducing heat instantly and sometimes we would combine it with some cupping to draw out more blood especially on the back. This mean that there would be some blood contaminated glass cups which we had to dispose of into a biohazard container for cleaning and sterilising via 3rd party company. This particular incident traumatised some of the students working that day as they found 15-20 glass cups completely filled with thick jelly like blood and was inappropriately discarded on the treatment equipment trolley and the general waste bins in the storeroom. Obviously, the student responsible was reprimanded and as such my team came up with more stringent safety and disposal protocols to prevent this from happening again.
我和我的小組最難忘的經歷之一是之前發生的學生放血治療事件。 這位同學非常喜歡放血作為一種治療方法,有一次在大三的時候他們弄得一團糟,我們不得不專門為他們引入新規則。 一般放血的時候,我們會在消毒完治療部位後,刺破穴位擠出一些血,這種治療對於去除熱氣非常有好處,有時會結合拔罐繼續抽出一些血,尤其是背部。 這意味著會有一些被血液污染的玻璃罐,我們必須將其丟棄到生物危害容器中,以便透過第三方公司進行清潔、消毒和銷毀。 為什麼這件事讓一些當天在診所工作的學生受到了創傷? 因為他們發現有15-20個玻璃杯子完全裝滿了濃稠的凝結的果凍狀血液,並且被不恰當地丟棄在治療設備手推車上和儲藏室的普通垃圾箱裡。 所以,造成這件事的負責學生受到了懲戒,所以我的小組提出了更嚴格的衛生處理守則以防止這種情況再次發生。
Overall the entire 4 years intern experience was the of the best times I had at uni as it not only provided important practical experience it also showed me firsthand what it would be like to run my own clinic. We saw many patients during the 4 years and got to know some of our patients very well and I believe it is an experience that you will be hard pressed to find in another course.
總的來說,整個四年的實習經驗是我在大學度過的最美好的時光,因為它不僅提供了重要的實務經驗,也讓我親身體驗了經營自己的診所是什麼樣子。 在這四年裡,我們接待了許多病人,並且對一些病人有了非常深入的了解,我相信這是我們在其他課程中很難找到的經歷。
如有疑問想諮詢小吳醫師,可以在微信或whatsapp搜尋0404836368,加小吳醫師微信或whatsapp,也可以發短信或致電0404836368作語音留言,小吳醫師有空就會回复。
(吳宇琛中醫師,澳洲政府註冊中醫師、針灸師,五龍崗大學心理學學士、悉尼科技大學中醫系學士,悉尼好思維松軒藥行主治中醫師,本文僅供參考,具體診療應諮詢專業 人士。)